On 18/11/2009, at 7:12 AM, Nathan Andelin wrote:
This is very timely, David. I have an application on the plate that
calls for translating browser-based email messages from English to
Spanish. Thanks for the tip.
Automatic translation tools are OK as a first cut but you need a
native language speaker to edit. The Google tools do a great job of
translating as you can tell by translating a foreign web page into
English but the result, although generally comprehensible, is often
very strange to a native speaker as you can tell by translating a
foreign web page into English.
The result looks translated and in many cases a native speaker will go
WTF?
Regards,
Simon Coulter.
--------------------------------------------------------------------
FlyByNight Software OS/400, i5/OS Technical Specialists
http://www.flybynight.com.au/
Phone: +61 2 6657 8251 Mobile: +61 0411 091 400 /"\
Fax: +61 2 6657 8251 \ /
X
ASCII Ribbon campaign against HTML E-Mail / \
--------------------------------------------------------------------
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
This mailing list archive is Copyright 1997-2024 by midrange.com and David Gibbs as a compilation work. Use of the archive is restricted to research of a business or technical nature. Any other uses are prohibited. Full details are available on our policy page. If you have questions about this, please contact
[javascript protected email address].
Operating expenses for this site are earned using the Amazon Associate program and Google Adsense.